|
Mio
"'O sole mio" is a globally famous Neapolitan song written in 1898. It has been performed and covered by countless artists, including such stalwarts of opera as Enrico Caruso, Mario Lanza, Luciano Pavarotti, and even Elvis and Canadian pop singer Bryan Adams. more...
Home
Car Alarms & Security
Car Amplifiers
Car Audio In-Dash Units
Car CD Changers
Car Electronics
Car Electronics Parts &...
Car GPS Devices
Garmin
Magellan
Mio
Navman
Nextar
Other
TomTom
Car Installation Products
Car Portable Appliances
Car Radar, Laser Detectors
Car Signal Processors
Car Speakers & Speaker...
Car Subwoofers & Enclosures
Car Video & Navigation
Other Car Electronics
Wholesale Car Audio Lots
The lyrics were written by Giovanni Capurro, and the melody was composed by Eduardo di Capua. Though there are versions in other languages, 'O sole mio is usually sung in the original Neapolitan dialect. 'O sole mio translates literally as "My Sun" ("O" being the article).
English versions
In 1949, U.S. singer Tony Martin recorded the first English translation of the song, which was titled "There's No Tomorrow". About ten years later, while stationed in Germany with the U.S. Army, Elvis Presley heard the recording, and put to tape a private version of the song. Upon his discharge, he requested that new lyrics be written especially for him, a job that was undertaken by the songwriting duo of Aaron Schroeder and Wally Gold, with a demo by David Hill. "It's Now or Never" was a number-one record in numerous countries during 1960, including the U.S. and the UK, where it spent nine weeks at the top, and selling in excess of ten million copies worldwide, his biggest international single hit ever. Its UK release was delayed for some time because of rights issues, allowing the song to build up massive advance orders and to enter the UK singles chart at number one, at the time a very rare occurrence.
Other information
In addition, a version of the song has also been used for decades on British television in advertisements for Cornetto ice cream. Because the song is so well-known, invoking in many the beauty and romanticism of Italian culture, many hotels and restaurants have been named after it. A common stereotype abroad sees the song as something usually sung by Venetian gondoliers, while they raft their boats. This view ignores the fact that Naples and Venice are many hundreds of miles apart. It is also considered a cliché in movies about the Italian Mafia.
Another famous tale surrounding the song is its playing in the 1920 Olympic Games, in Antwerp, Belgium, when the music to the Italian national anthem could not be found .
The song is no longer in the public domain; in October 2002 a judge in Turin declared that Alfredo Mazzucchi (1878-1972), previously considered only as a music transcriber, was actually a legitimate third author . Since copyright in countries bound by the Berne Convention extends to 70 years after the death of the last surviving author , the song is protected until 2042.
There is also a hymn-version of the song, titled Down From His Glory, with lyrics written by William E. Booth-Clibborn in 1921.
Read more at Wikipedia.org
|
|